Get Adobe Flash player


postheadericon Поль Вен. КАК ПИШУТ ИСТОРИЮ. Страница 303

S1 A. Bonifacio in Histoire des sciences, p. 1146. Coll. Encyclopedie de la Pleiade.

82 О различии между "горизонтальным" и вертикальным направлением см. Schmitthenner und Bobeck in W. Storkebaum. Zum Gegenstand und Methode der Geographie, р. 192 и 295.

83 В истории литературы к условности континуума добавляется еще одна: поле литературных событий разделено по языкам, на которых написаны произведения; язык и гордость, которые нация находит в своей литературе, обыкновенно разделяют литературное пространство на национальные ячейки. Компаративным литерату- роведениемназывают любую историю литературы, освободившуюся либо отуслов- ности континуума (и тогда можно исследовать items', "роман, написанный от первого лица", "литературу и общество на протяжении веков"), либо от условности национальной литературы; см. очень логичные строки в Cl. PicoisetAM. Rousseau. La Littdrature сотрагёе, A. Colin, 1967, р. 176. Иначе говоря, компаративное литературоведение может представлять собой две вещи: либо некое "общее литературоведение", подобное "общей географии" (в которой нет ничего общего: просто она проводит разделение на items, вместо того чтобы делить в соответствии с континуумам), либо историю литературы, соблюдающую континуум (как это делает традиционная историография или региональная география), но не разделяющую его по национальным границам: она изучает эллинистическо-римскую литературу, или гре- ко-латинскую, или литературу европейского барокко.

географических фактов не имеет глубины, оно совершенно плоское; его можно только разделить на более или менее значительные части, относящиеся или не относящиеся к одному массиву, и изучать «французский роман» или «роман, написанный от первого лица», «греческий полис» (то есть греческие полисы) или «города на протяжении истории». Но какое бы направление ни было избрано, на практике это подразумевает осведомленность о другом направлении. Тот, кто захочет изучать Талефр, не зная - благодаря исследованию других ледников - системы ледников, ничего не поймет в своем леднике или заметит только поверхностные его черты; тот, кто изучает античный роман, воображая, что компаративное литературоведение - это маргинальная дисциплина, которая его не касается, лишь выхолостит свое исследование. Тот, кто изучает фаворитов Людовика XIII, не изучая при этом «ряда» фаворитов Старого режима, не поймет, что означала система фаворитизма и что, следовательно, представляли собой фавориты Людовика XIII: он будет заниматься исключительно событийной историей. Для того чтобы понять одного фаворита и рассказать его историю, надо изучить не один такой пример; следовательно, надо выйти за рамки своего периода, забыть о единстве времени и места. Только компаративная история позволяет отойти от точки зрения источников и выявить не-событийное.