Что такое бестселлер
Рассмотрение проблемы бестселлера неизбежно приводит к необходимости установить четкие терминологические границы на литературном поле. Определение бестселлера, вероятно, должно учитывать как собственно литературные его признаки, так и социологические (популярность). Общеизвестно, что термин «бестселлер» происходит из английского языка: буквально «то, что продается лучше». Исследователь современного российского литературного процесса Сергей Чупринин в труде «Жизнь по понятиям» приводит термины-аналоги из сферы других видов искусства: «шлягер» или «хит» в популярной музыке, «блокбастер» относительно кинематографа. На самом деле, термин «бестселлер» не имеет четких количественных признаков, тиражи проданных книг могут варьироваться в значительной степени, в том числе в разных странах. Явление бестселлера скорее связано с чрезвычайно большой популярностью книги.
«Литературоведческая энциклопедия», заключенная Юрием Кузнецовым, определяет понятие «бестселлер» таким образом: «... книга, которая выдается массовым тиражом, учитывая неприхотлив читательский спрос или коммерческие интересы, часто обусловлены модой, сенсационной темой; обычно имеет мягкую обложку». На наш взгляд, такая дефиниция несколько ограничивает значение термина: ведь бестселлерами могут становиться, и становятся, произведения классические, наделенные высокими художественными качествами, то и нехудожественные тексты (так, среди списка ранних бестселлеров, изданных до 1895 года и проданных тиражом более 1млн. экземпляров, значатся Библия, аллегорическая книга английского протестанта Джона Беньяна «Путь пилигрима», романы «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, произведения Чарльза Диккенса, Виктора Гюго, Льва Толстого ...).
Дискуссия о сущности понятия «бестселлер» до сих пор не иссякла в зарубежном литературоведении.
Критики, издатели и публика используют и понимают термин «бестселлер» в многочисленных разнообразных и часто противоречивых значениях. Сегодня лейбл «бестселлер» автоматически украшает обложки многих недавно изданных книг ... Как интерпретировать это беспорядочное употребление термина «бестселлер»? Действительно ли все эти книги написаны авторами, чьи романы были проданы в достаточном количестве копий, чтобы обеспечить себе место в национальных списках? Или «бестселлер» теперь обозначает определенную форму или жанр литературы, предусматривает специфическую публику? И если это действительно так, то какие ценности, определенные пределами жанра, скрытые за этим ярлыком? ... Что делает роман бестселлером, и меняются ли его критерии значительной степени в разных странах? Означает термин «бестселлер» то же явление в ином культурной среде? Обязательно подтверждается статус бестселлера в одной стране, когда роман переводят или экспортируют другому? ».
Осматривая функционирования термина «бестселлер» в современном литературоведческом пространстве, Сергей Чупринин останавливается на трех его трактовках. Согласно первому, бестселлер определяется в зависимости от большого количества проданных копий (от 5 до 100 тысяч экземпляров). Однако при этом не учитывается содержание книги или ее принадлежность к литературе научной или популярной. Поэтому мы можем встретить в Интернете, наряду с художественными новинками, рекламу таких бестселлеров, как пособия по бухгалтерскому учету, практической психологии или кулинарного искусства. Так, среди списка американских бестселлеров лидерами являются книга о воспитании детей Бенджамина Спока, поварская книга, словарь Вебстера, карманные атласы и «Книга рекордов Гиннесса».