Get Adobe Flash player


postheadericon О.Л.ВАЙНШТЕЙН. Западноевропейская средневековая историография. Страница 122

Наряду с событиями политической истории, Павел Диакон уделяет внимание и культурно-историческим данным (например, там же, I, 25—26). В свой труд он включил сведения по истории Византии и Франкского государства, с которыми тесно переплетались судьбы его роДного народа. Замечательно в этом труде Павла ясное понимание того, что древняя Римская империя закончила (после Юстиниана) свое существование и что историей варварских государств открывается новая эпоха.

Вместе с тем «Истории лангобардов» недостает единства, цельности построения. Изложение местами производит впечатление мозаики из отрывков, взятых у Беды, Григория Турского и других авторов, без ссылок, без критики, без попытки обработать и слить эти отрывки со всем текстом. Нить повествования нередко нарушается отступлениями. Доказательства истинности каких-либо сведений, которым Павел хочет верить, чрезвычайно наивны. Альбоин был отравлен женой, которую он заставлял пить вино из кубка, сделанного из черепа ее убитого отца.. Рассказав эту легенду, Павел добавляет: «Не считайте это невозможным; я говорю истину во Христе, я сам видел этот кубок» (там же, II, 28). Столь же наивны и его изредка встречающиеся критические замечания. Так, недостоверность легенды о победе короля Ламиссйо над амазонками обосновывается тем, что, по сообщениям «древних писателей», «народ амазонок уже задолго до того погиб». «Впрочем, — добавляет он, — говорят, что где-то на краю Германии они еще Проживают» (там же, I, 6).

Несмотря на в общем светский характер произведения, в котором церковным делам уделяется сравнительно мало внимания, удельный вес рассказов о чудесах святых, небесных знамениях и т. п. очень велик: «Диалоги о чудесах» папы Григория I является для автора одним из важнейших первоисточников. Влияние дру гого первоисточника Павла — трудов Исидора Севильского — сказывается на его увлечении фантастической этимологией географических названий. Тусция (Этрурия) — от «туе — благовония жертв, которые народ приносил своим богам» (там же II, 16), Лукания — от Iucus (роща), Корсика — от вождя Корса, Сардиния— от сына Геркулеса Сардиса (там же, II, 22), Италия — от вождя сикулов Итала (там же, II, 24), и т. д.