Исправления и уточнения: как мы правим новости

В хоккее решения и статусы меняются быстро: сегодня «day-to-day», завтра — «IR», послезавтра — возвращение в состав. Мы не делаем вид, что текст «навсегда». Мы делаем так, чтобы читатель видел, что именно изменилось.

Последнее обновление страницы:

Что мы считаем исправлением, а что — обновлением

  • Исправление — ошибка в факте: счет, фамилия, дата, команда, цифра статистики, неверная ссылка, неправильная трактовка документа.
  • Уточнение — добавление недостающей проверенной детали (например, срок по травме появился в релизе позже).
  • Обновление — развитие события (например, перенос матча подтвержден новым временем).

Как это выглядит в материале

  • В начале или в конце заметки появляется метка «Обновлено» с датой/временем и кратким описанием.
  • Если была ошибка, добавляем метку «Исправлено»: что было неверно и как правильно.
  • Если меняется смысл (например, «вызван в сборную» → «в расширенном списке»), мы явно проговариваем это.

Журнал исправлений

Ниже — публичный журнал существенных исправлений. Мелкие правки пунктуации/стиля без изменения смысла сюда не попадают.

  • Пока записей нет.

Как сообщить об ошибке

Если вы заметили неточность, отправьте сообщение через форму на странице «Контакты» и укажите:

  • ссылку на материал;
  • какой фрагмент спорный (цитата/абзац);
  • как должно быть и на что вы опираетесь (ссылка на первоисточник).

Мы не просим личных данных и не обсуждаем личности. Нас интересует проверяемый факт.

Пограничные случаи

  • Удаленный первоисточник: если официальный пост удален, мы отмечаем это и, по возможности, заменяем ссылку на документ/страницу, где информация подтверждается.
  • Разные формулировки у разных источников: выбираем официальную; если официальной нет, пишем максимально аккуратно и указываем, что подтверждение ограничено.
  • Часы/таймзоны: для событий вне РФ можем указывать время по местной зоне источника и дополнительно по МСК, если это важно для календаря.