Исправления и уточнения: как мы правим новости
В хоккее решения и статусы меняются быстро: сегодня «day-to-day», завтра — «IR», послезавтра — возвращение в состав. Мы не делаем вид, что текст «навсегда». Мы делаем так, чтобы читатель видел, что именно изменилось.
Последнее обновление страницы:
Что мы считаем исправлением, а что — обновлением
- Исправление — ошибка в факте: счет, фамилия, дата, команда, цифра статистики, неверная ссылка, неправильная трактовка документа.
- Уточнение — добавление недостающей проверенной детали (например, срок по травме появился в релизе позже).
- Обновление — развитие события (например, перенос матча подтвержден новым временем).
Как это выглядит в материале
- В начале или в конце заметки появляется метка «Обновлено» с датой/временем и кратким описанием.
- Если была ошибка, добавляем метку «Исправлено»: что было неверно и как правильно.
- Если меняется смысл (например, «вызван в сборную» → «в расширенном списке»), мы явно проговариваем это.
Журнал исправлений
Ниже — публичный журнал существенных исправлений. Мелкие правки пунктуации/стиля без изменения смысла сюда не попадают.
- Пока записей нет.
Как сообщить об ошибке
Если вы заметили неточность, отправьте сообщение через форму на странице «Контакты» и укажите:
- ссылку на материал;
- какой фрагмент спорный (цитата/абзац);
- как должно быть и на что вы опираетесь (ссылка на первоисточник).
Мы не просим личных данных и не обсуждаем личности. Нас интересует проверяемый факт.
Пограничные случаи
- Удаленный первоисточник: если официальный пост удален, мы отмечаем это и, по возможности, заменяем ссылку на документ/страницу, где информация подтверждается.
- Разные формулировки у разных источников: выбираем официальную; если официальной нет, пишем максимально аккуратно и указываем, что подтверждение ограничено.
- Часы/таймзоны: для событий вне РФ можем указывать время по местной зоне источника и дополнительно по МСК, если это важно для календаря.
