Get Adobe Flash player


postheadericon Поль Вен. КАК ПИШУТ ИСТОРИЮ. Страница 291

Тягостное состояние социологии

Таким образом, ни для кого не является секретом, что сегодня социология находится в тягостном состоянии, и что melior et major pars социологов принимает всерьез только «эмпирическую работу», то есть историю современного общества. А что сказать о другой социологии, которая не является историей под другим именем? Что сказать о дисциплине, которая, с одной стороны, создается замечательными умами, заполняет тысячи страниц, порождает серьезнейшие дискуссии и, с другой стороны, представляет собой ложный жанр, о произведениях которого можно сказать лишь то, что они мертворожденные, как произведения психологии 1800 г. Кстати, ничто так не напоминает Гурвича или Парсонса, как Трактат о свойствах души Ларомигьера (Laromiguiere), в чем читатель убедится, если ему будет угодно бросить взгляд на нижнюю часть этой страницы71 . Он найдет там содержание и дух тех томов социологии, которые

69 Merton. Op. cit., р. 79.

Tim (SmimltyjmMlfi, p. 21-f2fi.

' Laromiguiere, Pierre (1756—1837) - французский философ, один из основателей эклектизма.

"Система способностей души состоит из двух систем: системы способностей к пониманию и системы способностей к воле. Первая включает три отдельные способности: внимание, сравнение, рассуждение. Вторая также включает три способ- мы заставляем себя перелистывать, борясь со скукой, навеваемой общеизвестным, той смесью трюизмов, приблизительности, словопрений и недофалыпивок, которую пробегают глазами, потому что там можно изредка выловить какой-нибудь любопытный факт, остроумную идею или удачное словцо; эти тома в большинстве случаев являются собраниями трюизмов (прочтите / 'Homme Линтона ) и в лучшем случае были бы интересны, как и всякое историческое или этнографическое описание, если бы, на наше несчастье, автор не счел своим долгом быть не просто историком, если бы он не старался показать себя социологом, обращая внимание не на то, что он рассказывает, а на слова, которые он использует в своем рассказе. В результате он изображает нечто невнятное, размывая и лишая определенности контуры ради удовольствия вставлять повсюду одни и те же понятия.